1.Кто рано встает, тот мышку принесет – смысл ясен и понятен. Кот, который встает с рассветом, успеет сделать все и хорошо поохотиться. А лентяй, спящий до полудня, останется ни с чем.
2.Лучше прогнать мышь, чем приветить барсука – предосторжность никогда не помешает. Например, кот, забредший на территорию племени, может нуждаться в помощи, а может оказаться и шпионом, или может навредить воителям. Но тут надо быть осторожным, не впадать в крайность и знать меру.
3.Эта дичь уже убита и съедена – все закончилось, событие уже свершилось, ничего не изменить, а значит, не надо попусту это обсуждать.
4.Делить неубитую дичь – делить то, чего еще нет.
5.Мехом подавился – кот сделал или сказал что-то, что ему совершенно не свойственно.
6."Тебе что, колючка под хвост попала?" – тот же смысл, что и у предыдущего.
7.Пригдадь шерстку – успокойся.
8.Наступить кому-то на хвост – задеть, обидеть кого-то.
9.Держаться за чей-то хвост – полностью от кого-то зависеть, не иметь собственного мнения.
Попал лапой в небо – не угадал.
Когда ежи полетят – никогда. С точки зрения говорящего, событие абсолютно невозможно.
В таком случае и ежи летают, только этого никто не видел – кто-то говорит что-то такое, чего по мнению его собеселника, быть не может. Этой фразой показывают, что ему не верят.
Проще (легче) научить ежей летать – так говорят о деле, которое очень трудно, почти невозможно сделать.